日本の皆さんへ

私は台湾人です。
政府とかとの関係なく、ただ一人の普通の台湾人です。

今回の事件で、日本の皆さんの強さを見られました。
日本の皆さんは、国籍を問いなく、お互い協力して、世話して、頑張っている姿は、台湾のニュースで知りました。
すごいです!偉いです!すっごく感動しました!

今の台湾には、日本の平安を祈るために、あちこちで祈念会を行っています。
台湾テレビも、今、日本を声援するために、声援MVを作っています。
大勢な人達は、日本の平安を祈るために、自分の右手で藍色ペンで「日本の平安を祈ります」の一言を書きました。
台湾の赤十字社も、日本のために、募金が始まりました。
沢山な人達は、日本のために、一円でも出しますで、自分のお金を出しました。
お金を出せなく学生や子供達も、自分の右手で、藍色リボンを結んで、日本の平安を祈っています。
「日本の平安を祈ります」、この一言は、今台湾のみんなの口癖になりました。

自分はこんな時期なのに、台湾を声援している皆さん、本当にありがとうございます。
この恩情は、一生忘れません。
日本、頑張れ!頑張れ、日本!

少し長文ですみません。
この文章は少しでも心を支える力になれば、拡散してもいいです。
ここまで読んでくれて、ありがとうございます。

<中譯>

致日本的各位

我是台灣人。
和政府什麼的都沒關係,只是一個平凡的台灣人。

在這次的事件裡,我看見了日本的各位的堅強。
從台灣的新聞裡,也得知了日本的各位,不問國籍,互相幫助,互相照顧的身影。
太厲害了!太偉大了!我真的非常感動!

現在的台灣各地,也都為了祈禱日本的平安而舉行祈福會。
台灣電視台,現在也為了聲援日本,而製作聲援MV中。
有許多的人,為了祈禱日本的平安,在自己的右手上,用藍筆寫下了「日本の平安を祈ります」(祈禱日本平安)的一句話。
台灣的紅十字會,也開始為了日本震災而發起募款活動。
許多人為了日本,即使是一元也好,都將自己的錢捐獻出來。
無法捐錢的學生或小孩子們,也在自己的右手,綁上了藍色的緞帶,祈禱日本的平安。
「日本の平安を祈ります」(祈禱日本平安)這句話,現在已經成了台灣人的口頭禪了。

對於自己正處於這樣的時刻中,卻仍舊聲援著台灣的各位,我由衷地感謝您們。
這份恩情,我一生都不會忘記。
日本,加油!加油,日本!

文章有點長,很抱歉。
如果這篇文章能多少成為支撐您內心的力量的話,請傳遞下去沒有關係。
感謝您讀到這裡,謝謝!

arrow
arrow
    全站熱搜

    月上貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()